מסה קצרצרה בדבר יחסיות האמת.
מי באמת היה הפיזיקאי התאורטי הדגול ביותר בכל הזמנים, שעצם אמירת שמו משמשת לרוב כביטוי לגאוניות?
( "...הבחור הזה ממש איינשטיין...")
האם הוא היה ארופאי ? האם היה גרמני? האם היה יהודי? ואם הוא היה למשל שילוב של השניים, מה הוא היה יותר? איך הוא היה מגדיר את עצמו?
האמת לעיתים חמקמקה, אך ניתן להגיד שהיא תמיד יחסית.
בקריאה של הערך "אלברט איינשטיין" באינציקלופדיית האינטרנט המקוונת "ויקיפדיה" בשפה העברית, מסתבר כי מדובר ב:
"פיזיקאי יהודי יליד גרמניה, מגדולי הפיזיקאים בכל הזמנים".
באותה האינציקלופדייה, תחת אותו שם ערך, אך בשפה האנגלית, מדובר במישהו קצת אחר:
"was a German-born theoretical physicist. Albert Einstein"
כלומר: "פיזיקאי תאורתי יליד גרמניה".
בגירסה האנגלית מצויין מפורשות כי הוא התייחס יותר לתחום התאורטי בעולם הפיזיקה, ופחות לתחום המעשי. כמו כן, יהדותו, שתתברר רק מהמשך הקריאה, נידחקה למקומות נמוכים יותר בהגדרת אישיותו.
מה נקבל אם נקרא את הערך המקביל ב"ויקיפדיה" , הכתוב בשפת אימו של אותו גאון?
הנה ההגדרה בגרמנית:
Albert Einstein war ein Physiker jüdischer Abstammung, dessen Beiträge zur theoretischen Physik maßgeblich das physikalische Weltbild veränderten""
ובכן, אני לא דובר גרמנית, אך מתירגום של המילים אחת לאחת באתר המיועד לכך, מציאת המילים הברורות לחלוטין והיתייעצות עם "אנשים שמבינים" הגעתי לפרוש הבא (באנגלית):
"Albert Einstein was a physicist of Jewish descent, whose contributions to theoretical physics significantly altered the physical world"
ובעיברית:
"אלברט איינשטיין היה פיזיקאי ממוצא יהודי, אשר תרומתו לפיזיקה התאורתית שינתה בצורה משמעותית את עולם הפיזיקה"
בגירסה הגרמנית, בתחילתה, לא מצויין משום מה שאינשטיין היה בן העם הגרמני, או יליד-גרמניה, והדבר מובן רק מקריאת ההמשך.
האם "התגאות" של העם הגרמני ותרבות גרמניה לדורותיה , בפיזיקאי הדגול הזה, אשר אחיו הושמדו בשיטתיות ואף הוא היה בסכנת מוות, היתה הופכת למיקרה קיצוני ביותר של "הרצחת וגם ירשת"?
כמו כן ניטען במאמר בגרמנית אודות איינשטיין, שהוא "שינה בצורה משמעותית עולם הפיזיקה מה שלא ניכתב שם הוא, האם שיפר את עולם הפיזיקה, או לחילופין דרדר אותו אל עברי פי פחת.
אף כי המחשבה על כך כי א.א. דרדר את הפיזיקה ניראת היום תמוהה מאוד, אין כל עוררין על כך שהיתה זאת דעה נפוצה ושלטת עד מאוד בקרב "עמו" (עם או בלי מרכאות), העם הגרמני, החל
מהשליש הראשון של המאה העשרים, לערך, ולאורך כמה שנים "טובות" אחר כך.
האמת אם כך איננה מוחלטת, אלא קיימת וניתפסת בצורה שונה מעט (או הרבה) בהתאם לשפת האדם התופס אותה, כמו במיקרה הזה.
אך מה יקרה אם ננסה למזג באופן "אובייקטיבי" ו"סטטיסטי" את כל האמיתות הנ"ל ואמיתות נוספות (שפות נוספות) על סמך סך הדוברים העולמי של כל שפה, באחוזים מכלל האוכלוסיה העולמית?
האם אז נגיע לאמת המוחלטת?
נסיים בציטוט באנגלית של מושא המאמר עצמו, המסכם במישפט אחד את הנאמר מעלה:
"If my theory of relativity is proven successful, Germany will claim me as a German and France will declare me a citizen of the world.
Should my theory prove untrue, France will say that I am a German, and Germany will declare that I am a Jew"
אכן, הכל (כניראה) יחסי, כולל האמת עצמה.
מי באמת היה הפיזיקאי התאורטי הדגול ביותר בכל הזמנים, שעצם אמירת שמו משמשת לרוב כביטוי לגאוניות?
( "...הבחור הזה ממש איינשטיין...")
האם הוא היה ארופאי ? האם היה גרמני? האם היה יהודי? ואם הוא היה למשל שילוב של השניים, מה הוא היה יותר? איך הוא היה מגדיר את עצמו?
האמת לעיתים חמקמקה, אך ניתן להגיד שהיא תמיד יחסית.
בקריאה של הערך "אלברט איינשטיין" באינציקלופדיית האינטרנט המקוונת "ויקיפדיה" בשפה העברית, מסתבר כי מדובר ב:
"פיזיקאי יהודי יליד גרמניה, מגדולי הפיזיקאים בכל הזמנים".
באותה האינציקלופדייה, תחת אותו שם ערך, אך בשפה האנגלית, מדובר במישהו קצת אחר:
"was a German-born theoretical physicist. Albert Einstein"
כלומר: "פיזיקאי תאורתי יליד גרמניה".
בגירסה האנגלית מצויין מפורשות כי הוא התייחס יותר לתחום התאורטי בעולם הפיזיקה, ופחות לתחום המעשי. כמו כן, יהדותו, שתתברר רק מהמשך הקריאה, נידחקה למקומות נמוכים יותר בהגדרת אישיותו.
מה נקבל אם נקרא את הערך המקביל ב"ויקיפדיה" , הכתוב בשפת אימו של אותו גאון?
הנה ההגדרה בגרמנית:
Albert Einstein war ein Physiker jüdischer Abstammung, dessen Beiträge zur theoretischen Physik maßgeblich das physikalische Weltbild veränderten""
ובכן, אני לא דובר גרמנית, אך מתירגום של המילים אחת לאחת באתר המיועד לכך, מציאת המילים הברורות לחלוטין והיתייעצות עם "אנשים שמבינים" הגעתי לפרוש הבא (באנגלית):
"Albert Einstein was a physicist of Jewish descent, whose contributions to theoretical physics significantly altered the physical world"
ובעיברית:
"אלברט איינשטיין היה פיזיקאי ממוצא יהודי, אשר תרומתו לפיזיקה התאורתית שינתה בצורה משמעותית את עולם הפיזיקה"
בגירסה הגרמנית, בתחילתה, לא מצויין משום מה שאינשטיין היה בן העם הגרמני, או יליד-גרמניה, והדבר מובן רק מקריאת ההמשך.
האם "התגאות" של העם הגרמני ותרבות גרמניה לדורותיה , בפיזיקאי הדגול הזה, אשר אחיו הושמדו בשיטתיות ואף הוא היה בסכנת מוות, היתה הופכת למיקרה קיצוני ביותר של "הרצחת וגם ירשת"?
כמו כן ניטען במאמר בגרמנית אודות איינשטיין, שהוא "שינה בצורה משמעותית עולם הפיזיקה מה שלא ניכתב שם הוא, האם שיפר את עולם הפיזיקה, או לחילופין דרדר אותו אל עברי פי פחת.
אף כי המחשבה על כך כי א.א. דרדר את הפיזיקה ניראת היום תמוהה מאוד, אין כל עוררין על כך שהיתה זאת דעה נפוצה ושלטת עד מאוד בקרב "עמו" (עם או בלי מרכאות), העם הגרמני, החל
מהשליש הראשון של המאה העשרים, לערך, ולאורך כמה שנים "טובות" אחר כך.
האמת אם כך איננה מוחלטת, אלא קיימת וניתפסת בצורה שונה מעט (או הרבה) בהתאם לשפת האדם התופס אותה, כמו במיקרה הזה.
אך מה יקרה אם ננסה למזג באופן "אובייקטיבי" ו"סטטיסטי" את כל האמיתות הנ"ל ואמיתות נוספות (שפות נוספות) על סמך סך הדוברים העולמי של כל שפה, באחוזים מכלל האוכלוסיה העולמית?
האם אז נגיע לאמת המוחלטת?
נסיים בציטוט באנגלית של מושא המאמר עצמו, המסכם במישפט אחד את הנאמר מעלה:
"If my theory of relativity is proven successful, Germany will claim me as a German and France will declare me a citizen of the world.
Should my theory prove untrue, France will say that I am a German, and Germany will declare that I am a Jew"
אכן, הכל (כניראה) יחסי, כולל האמת עצמה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה